Именно для анализа подобного образа матери мы рассмотрели балладу А. Дементьева, М. Джалиля и поэму балладу Ф. Андрей Дементьев Баллада о материТемой Баллады о матери является война. У войны неженское лицо. Поэтому баллада построена на противопоставлении образы матери с жестокостью войны. D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%2834%29.jpg' alt='Дементьев Баллада О Матери' title='Дементьев Баллада О Матери' />Ожидание и терпение матери первое, на что обращает внимание автор. В этих строках А. PDK24h9CqE/hqdefault.jpg' alt='Дементьев Баллада О Матери' title='Дементьев Баллада О Матери' />Андрей Дементьев Баллада о матери. Темой Баллады о матери является война. У войны неженское лицо. Поэтому баллада построена на. Дементьев объясняет силу матери ее верой, и тем что этот обобщенный образ потому что мать Постарела мать за тридцать лет,А вестей от сына нет и нет. Но она все продолжает ждать,Потому что верит, потому что мать. Описание ужасов войны является как бы фоном для более выпуклого изображения чувств матери. Она видит изображение своего сына на экране, и чувства матери вновь оживают, хотя она догадывается, что надежды уже не осталось. Мать у А. Дементьева символ всех матерей, как и сын символ доблести солдат, бессмертия их подвига Но сквозь годы мчался сын вперед. АлексейНапример Перед горькой памятью людской. Разливалась ненависть рекой. Или Все ждала, вот вот сейчас в окно. Посреди тревожной тишины. Постучится сын ее с войны. А. Дементьев умело использует экспрессивные возможности. Неожиданный кадр из документального кино становится кульминацией баллады Мать узнала сына в тот же миг,И зашелся материнский крик Алексей, Алешенька Атака удел смелых, и он останется в памяти, всегда бегущим на врага Кадр сменился. Сын остался жить. Просит мать о сыне повторить. И опять в атаку он бежит. И для матери образ Алеши вновь оживает Жив здоров, не ранен, не убит Дома все ей чудилось кино. Кульминация стихотворения приходится на последние строки баллады, в которых мать смотрит в окно, ожидая сына. Война кончилась, но люди и память остались, и пока будет жить хоть одна мать не вернувшегося с фронта солдата, война будет еще не закончена. Она будет продолжать жить в памяти и надежде матери в этом основная идея баллады И на что надеется она Много лет, как кончилась война. Много лет, как все пришли назад,Кроме мертвых, что в земле лежат. Итак, в балладе А. Дементьева мы видим обобщенный образ матери, которая продолжает ждать сына и жить надеждой на его возвращении. Такой же символичностью отличается и образ сына Алеши. Стихотворение написано ямбом, и выдержанный ритм стиха словно походит на атаку, в которую идет Алексей. Печаль матери передается через описание ее голоса, ее слов, и внутреннего мира. II. Джалиль Праздник материСтихотворение М. Джалиля датировано 1. Произведение переводное, но, несмотря на это, в переводе удалось сохранить стилистические и поэтические особенности стиха. Ритмика стиха схода с балладой А. Но здесь звучат оптимистические ноты. Поэт говорит о реальном бессмертии, который остается у человека в его детях Сын обрадовал мать. Своим ратным трудом. И джигитами полн. Незавидный наш дом. Сильно в стихотворении и патриотическое начало Кровь, что я им дала,Нет, не пролита зря. Над страной на древке. Бьется наша заря Поэзию М. Джалиля всегда отличали развернутые метафоры и повторы. Не случайно его произведения называются песнями. И эта баллада не исключение. Здесь дети сравниваются с птицами, и повторяется рефрен, прозвучавший в самом начале стихотворения Трех детей, как птенцов,Я пустила летать. Расскажите мне вс,Я их старая мать. И ниже Спит мой старший сынок,Крылья честно сложив. Ветер, правду скажи, Может, средний мой жив Вообще, образ птиц как вестников свободы, присуща джалилевскому творчеству. Инструкция По Заполнению Отчета Формы№6 Военкомат далее. В балладе этот образ выражен особенно выпукло И встречает его. Пенье радостных птиц. Или Плакала мать,Прижимаясь к груди. Здесь есть национальный образ, когда мать слепнет от горя. Но с появлением младшего сына она прозрела Алым шелком глаза свои. Вытерла мать. И прозрела она,Чтобы сына видать Итак, баллада М. Джалиля оптимистична и напоминает традиционные песни. Необходимо указать и на то, что, несмотря на традиционные языковые средства, в балладе чувствуется влияние русской поэзии. Ритмика стиха, размер и отдельные образы свидетельствуют об этом. Патриотические мотивы также говорят об интернациональном характере баллады Не тревожь ты их снов,Не тоскуй, не зови. Я на знамени нес. Алый цвет их крови. III. Баллада поэма Ф. Карима отличается пропагандистской направленностью. В этом ее первое отличие от первых двух произведений. Джалиля, и у А. Дементьева в стихах звучит лирический патриотизм, то у Ф. Карима пропаганда, агитация добить фашистов Г. Еще одна особенность этой поэмы ее объемы и сюжетность. Она состоит из восьми частей, и описывает месть Гульсум немецкому офицеру. И месть эта справедливая, месть поруганной матери. В подобном образе мать воспринимается именно в годы войны. Она ждет своего мужа, и у нее отбирают ребенка. По мнению поэта, она не могла не отомстить. Как видим, событийный сюжет, пропагандистский характер делают это произведение достаточно сложным. С одной стороны, мы видим образ матери, с другой образ родины, отчизны, которая так же поругана, как и все матери. Баллада поэма начинается с образа горящей деревни. Этот образ был очень популярен в годы войны. Начиная от симоновского враги сожгли родную хату. В данных произведениях этот образ должен был поднимать народ на войну против фашизма. Именно этому служит начало стихотворения Ф. Карима Авыл яна, ургый к. Джалиля Авыл яна. Карим использует и обращения, и эпитеты, и экспрессивные восклицания. Так, создавая образ любящей и верной матери жены в начале поэмы, поэт использует ласковые обращения к ней. А до этого Гульсум описывается как мать. Она ласкает своего ребенка. Далее у матери отнимают ребенка, и поэт использует экспрессивные предложения, и восклицания, и безответные вопросы перепуганной матери Балам, бКарим точно и образно описывает горе матери, потерявшей собственное дитя. Кольцевая рифма помогает использовать эти повторы с наибольшей силой. Например Караса да, карамаса да,Тешен кысып ялкын сулавы,Башын карга салып елавы. Яраса да, ярамаса да Керфекл. И поэт рисует природу уже нейтральной, даже оптимистично, олицетворяя ведра, которые традиционно были принадлежностью татарской девушки, идущей на родник Бара Г. Карим использует и экспрессию, и метафоры, чтобы придать оптимизм своей героини, вновь олицетворяя природу Шаулар урман, л. В особенности, последний образ шепчущихся на ветру молодых листьев. Схватка между немецким офицером и Гульсум описана с психологической точностью. Мы видим разъяренную женщину, которая становится героиней и жестокой в силу сложившихся обстоятельств. Появление партизан в деревне, маленькая победа становится заслугой и Гульсум. Кызыл байрак канат аларга,Кошлар кебек очып кил. С первых строк произведения можно найти просторечные злые слова по поводу Гитлера и врагов. Карима написана достаточно простым языком. Несмотря на множество тропов, в целом он использует просторечные слова. Этим он раскрывает простоту обычной женщины, на плечах которых держится будущая победа. В образе матери Ф. Карим видит родину, отчизну. И родина должна обязательно возродиться, как возродилась Гульсум. И, конечно же, она еще отомстит захватчикам. Поэтический синтаксис поэмы также своеобразен. Его простоту, мелодичность можно сравнить со стихами А. Твардовского и К. Симонова в русской поэзии тех лет. Здесь мы наблюдаем и анафоры, и эпифоры, и параллели, и эллипсис как литературный прием. А для придания образам психологической характеристики Ф. Карим включает в их словарь иноземные словечки Мадмуазель ничек сызлана,Сыер канын, ахры, кызгана, говорит с усмешкой немецкий офицер. При описании других персонажей Ф. Карим также использует слова автора. Например, описывая почтальона Мишу, он пишет Урманнарда й. Карим часто в своем произведении пользуется приемом антитезы. Это и понятно. Ведь вся баллада состоит из черной и белой красок своих и врагов.